Le challenge Daring Cooks de septembre est une adaptation d’une recette indienne, les dosas, proposée par Debyi de The Healthy Vegan Kitchen à partir d’un livre de Ruth Tal. Une partie du challenge consistait à rester strictement vegan.
The September Daring Cooks challenge is an adaptation of an indian recipes, dosas, proposed by Debyi of The Healthy Vegan Kitchen, from a book of Ruth Tal. Part of the challenge was staying strictly vegan.
Les dosas proposées sont des espèces de crêpes, remplies d’une farce aux pois chiches et accompagnées d’une sauce au curry. La recette parlait de pois chiches en boîte, mais vu que ma « Coop-d’en-face » n’en avait pas, j’en ai acheté des secs, que j’ai fait tremper de la veille.
The proposed dosas are a kind of crêpes, filled with a chickpea filling, with a curry sauce. The recipe talked about canned chickpeas, but since my « Coop-on-the-other-side-of-the-road » didn’t have any, I bought some dried ones, that I soaked the day before.
Le lendemain, j’ai mis les pois chiches à cuire (ça cuit longtemps) et commencé par la sauce au curry, contenant des tomates, du lait de coco, de la farine d’épeautre, du bouillon de légumes, du cumin, du curry (le mien vient apparemment de Madagascar, bon, ça va bien aussi hein 🙂 ), de l’oignon et de l’ail.
The next day, I boiled the chickpeas (those take much time to cook), and started with the curry sauce, containing tomatoes, coconut milk, spelt flour, vegetable broth, cumin, curry powder (mine apparently comes from Madagascar, well, it works too 🙂 ), onions and garlic.
Découpons ail et oignon :
Let’s chop some garlic and onions:
L’ail et l’oignon coupés en petits morceaux dorent tranquillement :
The chopped onions and garlic are quietly browning:
Quelques épices :
Some spices:
Sur les oignons : les épices et la farine (3 tablespoons).
On the onions: spices and flour (3tbsp).
Après ajout de 3 cups de bouillon :
3 cups of broth were added:
Les tomates en dés (heu, en morceaux)
Diced, err, choped tomatoes
rejoignent la sauce dans la casserole
join the sauce in the pan
avant l’ajout de lait de coco
before we add coconut milk
Ça, c’est prêt, à un peu de mijotage près, ça roule tout seul pendant la préparation du reste.
The sauce is ready, except from some simmering, but it basically works alone during the preparation of the rest.
Plein de trucs pour les pois chiches : une carotte, de l’ail, de l’oignon, du piment en bocal, du concentré de tomate, du cumin, du cucurma, de l’origan et, dans le sac, un poivron vert prédécoupé retrouvé au fond du congélateur.
A lot of stuff for the chickpeas: one carrot, some garlic, an onion, pickled pepper, some tomato paste, cumin, turmeric, oregano and, in the bag, a pre-sliced green pepper bell from my freezer.
Les légumes sont découpés :
Vegetables get diced:
et vont dans la casserole avec du cumin
and go into a pan with cumin
origan
oregano
du gros sel
coarse salt
et du cucurma
and turmeric
J’avais oublié le poivron !
I had forgotten the bell pepper!
Pendant que ça cuit, faisons les présentations entre le mixer et les pois chiches. Et une balance de blancs douteuse.
During the cooking, let’s introduce the mixer to the chickpeas (and vice versa). And a questionable white balance.
Ça fait de la purée de pois chiches !
It makes mashed chickpeas!
On approche de la fin, on mélange tout ça avec du concentré de tomate dans les légumes :
We are getting to the end of this: we mix everything with some tomato paste:
Et voilà, de la farce !
And here we have some filling!
Dernière étape, les dosas :farine d’épeautre (1 cup), sel (1/2 tsp, probablement un peu trop), du lait de soja (1/2 cup), du curry (1/2 tsp), de la levure chimique (1/2 tsp) et de l’eau (3/4 cup).
Last step, dosas: spelt flour (1 cup), salt 51/2 tsp, probably a bit too much in my taste), soy milk (1/2 cup), curry powder (1/2 tsp), baking powder (1/2 tsp), and some water (3/4 cup).
En gros, on mélange les ingrédients secs :
Basically, we mix the dry ingredients:
on ajoute les liquides
add the liquid ones
et voilà !
and that’s it!
Pour la cuisson, bah comme des pancakes.
As for cooking, well, same MO as pancakes.
J’ai aussi fait un peu de riz (j’aime bien les bulles 🙂 ) :
I also cooked some rice (I like the bubbles 🙂 )
et voilà ce que ça donne avant de manger : du riz avec de la sauce au curry, une dosa remplie de farce et arrosée de sauce, saupoudrée de poudre de coco et de quelques dés de poivron 🙂
And this is the final plating before eating: rice with curry sauce, a dosa with filling inside and curry sauce on top, and some coconut powder sprinkled, with a few dice of bell pepper 🙂
Quant au fait que ça soit bon… franchement, vous en doutez ? 🙂
As for the taste… do you seriously doubt it’s delicious? 🙂
Je publie le mien ce soir, je dois encore écrire le petit texte d’intro 🙂
J’ai bien aimé cettte recette, quoi que trèèèèèèèèèèèèèèès bourrative et pas du tout légère. Je ne digère pas les pois chiche 😦 trop riche peut être 😦
La recette des crêpes est vraiment top et même nature elles sont un bon p’tit goût 🙂
Bravo pour ton challenge. Ca me rassure de voir ta préparation aux pois chiche car j’ai cru que j’avais mal mixer ou trop mixer…
Bonne journée à toi
J’aimeJ’aime
Beautiful post! This has nothing to do with the recipe, but I love your measuring spoons!
J’aimeJ’aime
Beautifully done. Using dried chickpeas is always better than canned. You obviously work very clean and I can not stress how important that is to successful cooking.
J’aimeJ’aime
Beautifully done, Balise, and YOUR photos are so natural, beautiful and mouth watering. Great job all around!!
J’aimeJ’aime
Yours turned out lovely! I really like the picture of the stack of dosas on the plate =)
J’aimeJ’aime
Magnifiques tes dosas! J’aime beaucoup tes photos étapes par étapes. Félicitations!
J’aimeJ’aime
Thanks for the step by step photos!
J’aimeJ’aime