Daring Cooks : Pierogi

English version interleaved in italics

Le challenge Août 2010 des Daring Cooks était proposé par LizG de Bits n’ Bites et Anula de Anula’s Kitchen. Leur choix s’est porté sur des pierogi, Ce sont des petits machins fourrés, traditionnellement au cottage cheese, à la pomme de terre ou à la viande. Les miens sont au maïs, chèvre et lardons… parce que c’est ce que j’avais dans mes stocks ! La recette des pierogi et le contenu du challenge est disponible sur le site de la Daring Kitchen.

The August 2010 Daring Cooks’ Challenge was hosted by LizG of Bits n’ Bites and Anula of Anula’s Kitchen. They chose to challenge Daring Cooks to make pierogi from scratch and an optional challenge to provide one filling that best represents their locale. Pierogi are small dumplings, traditionally filled with cottage cheese, potatoes or meat. Mine are made with corn, goat cheese and bacon… because that’s what I had in my pantry! The pierogi recipe and the content of the challenge is available on the Daring Kitchen website.

On commence par la pâte, avec pour ingrédients :

  • entre 2 et 2 cups ½ (300 à 375g) de farine
  • 1 œuf
  • 1 teaspoon de sel
  • environ 1 cup d’eau tiède

First, prepare the dough, with the following ingredients:

  • 2 to 2 1/2 cups (300 to 375 g) all-purpose (plain) flour
  • 1 large egg
  • 1 teaspoon (5 ml) salt
  • About 1 cup (250 ml) lukewarm water

On commence par mélanger l’oeuf, la farine et le sel :

First mix the egg, flour and salt:

pouf pouf :

err, like this

et, en ajustant la quantité de farine et d’eau, on finit par arriver à un truc à peu près potable. Faire reposer pendant quelque temps au frigo.

and try to get the quantity of flour and water right to get something remotely okay. Let it cool for some time in the fridge.

Étaler, faire des ronds.

Roll it out, cut discs in it.

Pour la garniture, j’ai fait cuire du maïs :

For the filling, I cooked some corn:

voilà, du maïs cuit :

here, cooked corn:

passé à la poêle avec des lardons.

and put it in a pan with some diced bacon.

Sur chaque rond, mettre un peu de fromage de chèvre :

On each disc, put some goat cheese:

et du maïs + lardons.

and corn+bacon.

Fermer, sceller à la fourchette.

Close them and seal with a fork.

Yen a des plus réussis que d’autres…

Some are more pretty than the others…

mais globalement, après passage à la poêle, c’est pas mal, même les ratés !

but generally, after they’ve been fried in a pan, they’re not too bad, even the ugly ones!

Je voulais essayer ce genre de trucs depuis quelque temps, donc merci Liz et Anula pour l’opportunité. Cela dit, au vu de ma patience légendaire (hum) et de mon habileté avec n’importe quelle pâte (hum hum), je suis pas sûre de renouveler l’expérience de si tôt…

I’ve been wanting to try this kind of stuff for some time now, so thanks to Liz and Anula for the opportunity. However, given my legendary patience (hum) and ability to work with anything looking like dough (hum hum), I’m not sure I’ll try those again soon…

4 réflexions sur “Daring Cooks : Pierogi

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s