Tarte aux carottes / Carrot pie

English version interleaved in italics

On fait relativement souvent (lire : probablement 3-4 fois par mois) des tartes aux légumes : c’est un peu long (parce qu’il faut cuire les légumes ET la tarte), mais c’est un peu le choix par défaut quand il y a des trucs dont on sait pas trop quoi faire au frigo. Et il est probable que la tarte qu’on fait le plus ici, c’est de la tarte aux carottes. C’est toujours à peu près la même base : des carottes (duh), une pâte à tarte, un appareil œufs/crème/lait, et zou au four. Mais sur cette base, c’est un peu l’inspiration du moment sur l' »assaisonnement » de la tarte : ici, c’est une tarte carottes/chorizo/cumin. Suivant l’humeur, on y met des saucisses, des lardons, du jambon, du poulet, des merguez; du curry, des herbes de Provence, du thym, de la coriandre… (pas tout en même temps évidemment !). Et en général on fait deux repas à deux dessus – le lendemain, il n’y a qu’à la remettre un quart d’heure au four et le repas est vite prêt !

We make vegetable pies relatively often (read: probably 3-4 times a month) – it’s a bit long (because you need to cook the veggies AND bake the pie), but it’s kind of a default choice when there is stuff with which we don’t know what to do in the fridge. And carrot pie is probably the one we make the most. It’s always the same basis: carrots (duh), a pie crust, a egg/cream/milk mixture, and this goes to the oven. But on this basis, spur of the moment decides the « seasoning » of the pie: today, it was a carrot/chorizo/cumin pie. Depending on the mood, we put sausage, bacon, ham, chicken, merguez; curry, Provence herbs, thyme, cilantro… (not everything at the same time, obviously!). And usually we make pie and eat it at two meals – the next day, it’s enough to pop it back in the oven, and the meal is quickly ready!

Du fait que c’est toujours assez approximatif, la recette – et surtout les ingrédients – l’est aussi :

  • des carottes (évidemment)
  • une pâte à tarte – j’achète de la pâte brisée, mais c’est un choix personnel ; je l’aime plutôt moins avec de la feuilletée ; et évidemment avec une pâte levée maison c’est top (mais il faut prévoir le coup à l’avance)
  • des œufs – j’en mets entre 3 et 4 suivant la quantité de carottes et l’humeur du moment
  • de la crème fraîche – une grosse cuillère à soupe – ça marche aussi avec de la crème liquide, voire ça marche mieux mais j’ai toujours de la crème fraîche et rarement de la crème liquide dans mon frigo
  • un peu de lait – pour compléter s’il n’y a pas assez de « liquide »
  • du gruyère râpé
  • et, pour la version courante, des rondelles de chorizo et du cumin en graines

The recipe – and the ingredient list – is kind of approximative:

  • carrots (obviously)
  • a pie crust – I bought a shortcrust, but it’s clearly a personal choice; I like it better than puff pastry in this recipe; obviously home-made « pâte levée » is better, but then you need to think ahead!
  • eggs – I put between 3 and 4 depending on the quantity of carrots and the mood
  • some cream – a large tablespoon – it also works with liquid cream, it even works better, but I always have crème fraîche and never liquid cream in my fridge 🙂
  • a bit of milk – to complete if there’s not enough liquid
  • grated gruyère
  • and, for the current version, chorizo slices and cumin seeds.

On commence par éplucher les carottes et les couper en rondelles :

First, peel and slice the carrots:

voilà, ce sont des carottes épluchées et coupées en rondelles, et on les met à cuire dans de l’eau salée… le temps qu’elles soient à peu près cuites. C’est pas un drame si elles sont plus ou moins cuites, c’est AUSSI une question de goût 🙂

there, these are peeled and sliced carrots; cook them in salted water until… until they’re approximately cooked through. It’s not a problem if they are more or less cooked – it is ALSO a matter of taste 🙂

Pendant que les carottes cuisent, on peut préparer l’appareil, avec les œufs, la crème et le lait.

While the carrots are cooking, prepare the egg/cream/milk mixture.

On mélange bien, on ajoute sel, poivre et, dans le cas qui nous intéresse, cumin.

Mix well, add salt, pepper and, today, cumin.

On peut aussi préparer la pâte et le chorizo : piquer le fond de tarte à la fourchette, découper le chorizo en demi-rondelles (c’est plus facile à découper/servir une fois cuit), et répartir le chorizo sur le fond de tarte.

You can also prepare the crust and the chorizo – prick the crust with a fork, cut the chorizo in half-slices (it’s easier to cut/serve once it’s cooked) and put the chorizo on the pie crust.

Quand les carottes sont cuites, les égoutter, et les mettre dans le mélange d’œufs. Il fut une époque où je laissais refroidir un peu de peur que l’œuf ne coagule instantanément en omelette à la vue des carottes bouillantes ; depuis, je fais ça à l’arrache, ça coagule un peu, mais rien qui n’empêche de les verser après 🙂

When the carrots are cooked, drain them, and put them in the egg mixture. There was a time where I let them cool down because I was afraid the egg would coagulate instantly into an omelette at the sight of hot carrots; nowadays, I just put them in there, it does coagulate a bit, but it’s not an issue.

C’est d’ailleurs l’étape qui suit : verser les carottes et les œufs sur la tarte.

The next step is to pour the carrot and egg mixture on the pie.

Et bien répartir le tout.

And spread it well.

Saupoudrer de gruyère râpé – il fut un temps où je l’intégrais dans la préparation à l’œuf ; je l’ai oublié une fois et je l’ai remis dessus, et depuis je fais comme ça parce que c’est mieux 🙂

Sprinkle with grated cheese – there was a time where I put the cheese in the egg mixture; I forgot once and put it on top, and now I do it that way because it’s better 🙂

Et voilà, la tarte est prête à aller au four !

There, the pie can go to the oven!

Donc zou, au four, 20-25 minutes à 200-220°C – encore une fois c’est assez approximatif. Sortir du four, découper, manger 🙂

So there, oven, 20-25 minutes at 200-220°C – it’s again a bit approximative, just check the baking. Take the pie out of the oven, slice it, eat it 🙂

Tags recettes.de : carottes, tartes, œufs, cumin, chorizo, tarte-aux-carottes

Salade de carottes à l’indienne / Indian carrot salad

Une toute petite recette de rien du tout qui me vient du The Food of India – un très joli bouquin dont les recettes sont bien détaillées : une salade de carottes que j’ai servie l’autre jour avec du poulet aux amandes et à la coriandre (dont j’écrirai la recette… bientôt).

A teeny tiny recipe that I got in The Food of India – a very pretty book with well-detailed recipes: a carrot salad that I served the other day with chicken with almonds and cilantro (the recipe of which I’ll write… soon.)

Lire la suite

Daring Cooks : Poulet en papillote / Papillote chicken

English version interleaved in italics

Le challenge Daring Cooks de juillet nous était proposé par Sarah de All Our Fingers in the Pie, et il s’agissait de faire des papillotes. Le challenge donnait plusieurs recettes (et plusieurs manières de plier la papillote), j’en ai adapté une à base de crevettes pour la faire au poulet avec des légumes (et plié a à l’arrache sans me poser plus de questions que ça).

The Daring Cooks challenge was proposed by Sarah from All Our Fingers in the Pie, and the goal was to cook stuff in papillotes. The challenge provided several recipes (and several ways to fold the papillote); I adapted one that used shrimp to put chicken and veggies instead (and folded the papillote without trying any fancy folding). 

Lire la suite

Soupe de légumes / Vegetable soup

Bon, allez, j’ai presque honte de faire un billet pour ça, mais la soupe, c’est bon, et vu qu’il fait -10°C dehors (et à peu près pareil dans mon frigo qui craque complètement*, mais c’est une autre histoire), et ben voilà de la soupe.

Okay, I feel almost silly writing a post for this, but soup is good, and since it’s -10°C outside (and approximately the same in my fridge, which is pretty much crazy*, but that’s another story), well, here’s some soup.

Lire la suite

ACBB: Gâteau aux carottes argovien / Argovian carrot cake

Ça fait quelque temps que je n’ai rien fait sur l’ACBB… et par quelque temps, j’entends… qu’il me reste 4 mois sur la deadline initiale et que je peux compter sur les doigts des deux mains (voire d’une) les recettes que j’ai faites ! Bref, j’ai décidé de m’y remettre, et j’ai même deux billets en préparation : celui-ci, et… ben le suivant (surprise !).

Le gâteau aux carottes argovien est en gros une génoise aux carottes et aux amandes ou noisettes. Il est traditionnellement décoré d’un glaçage blanc et de carottes en pâte d’amandes. On trouve d’ailleurs les carottes en question au premier supermarché venu, c’est rigolo !

It’s been a while since I did anything on the ACBB… and by a while, I mean… that I only have 4 months left on the initial deadline and that I can count on the fingers of two hands (and maybe even one!) the recipes I actually made! Anyway, I decided to go back to it, and I even have two posts prepared: this one and… well, the next one (surprise!).

The argovian carrot cake is basically a sponge cake with carrots and almonds or hazelnuts. It’s traditionally covered with a white icing and marzipan carrots. It’s actually very easy to find marzipan carrots here in any supermarket, which I find pretty funny!

Lire la suite

Daring Cooks : Soufflé

Dave et Linda de Monkeyshines in the Kitchen ont choisi le thème du soufflé comme challenge Daring Cooks de novembre 2010. Ils nous ont fourni deux recettes personnelles et une recette de soufflé au chocolat adaptée d’une recette de Gordon Ramsay provenant du site BBC Good Food. Saveurs avait justement un thème sur les soufflés ; j’y ai chipé la recette de soufflé aux carottes que j’ai faite pour le challenge.

Dave and Linda from Monkeyshines in the Kitchen chose Soufflés as our November 2010 Daring Cooks’ Challenge! Dave and Linda provided two of their own delicious recipes plus a sinfully decadent chocolate soufflé recipe adapted from Gordon Ramsay’s recipe found at the BBC Good Food website. Saveurs (a French cooking magazine) had a feature on soufflés: I stole the carrot soufflé recipe that I made for the challenge from that issue.

Lire la suite