Rillettes

English text interleaved in italics.

Plus d’un an depuis le dernier billet – mais o< cuisine existe toujours, sisi. Et pour fêter ça, on va faire des rillettes. Les rillettes, c’est bon, et c’est à peu près introuvable de ce côté-ci de la Röstigraben – ou alors, c’est la version fancy au canard ou à l’oie, qui coûte un bras, et qui en plus est mixé trop fin, bref, c’est pas la joie. Donc, ça faisait plusieurs années que je me disais que j’allais essayer d’en faire moi-même, et j’ai finalement craqué ! J’ai fait plusieurs « erreurs », que j’en profite donc pour recenser ici – histoire que ça serve pour la prochaine fois ! (Le résultat était tout à fait réussi, hein – mais le process aurait pu être simplifié.)

It’s been more than a year since I last wrote here – but o< cuisine is still alive, yes it is! And to celebrate that, let’s make some rillettes. Rillettes are very tasty, and pretty much not a thing on this side of the Röstigraben – you can find the fancy version with duck or goose, very expensive, and usually mixed too thin for my taste – not great. So I’ve been telling myself for some years that I’ll try to make some, and I finally did! I did a few « mistakes » that I’ll note here, so that I can remember that next time… (The result was very good, though, but the process could have been simplified.)

Lire la suite

Riso condito presqu’automnal / Almost automnal riso condito

(English version interleaved in italics)

L’arrivée des courges dans le rayon légumes de ma Coop-en-face est un signe assez sûr que l’automne est presque là. Et comme j’aime bien les courges, ça fait partie des trucs chouettes qui font passer la fin de l’été. J’en ai déjà fait des cubes au four récemment, et avec la butternut que j’ai achetée l’autre jour, j’en ai passé la moitié dans un « risotto » et l’autre moitié dans un mélange de légumes. Et je me ferais bien de la soupe au potiron, là, tout de suite (note : le chorizo grillé, dans la soupe au potiron, ça roxe des chatons. Il fallait que ce soit dit.)

Squashes spawning in the vegetable aisle of my Coop-from-the-other-side-of-the-road are a pretty sure sign that fall is coming. And since I like squashes, it’s one of these nice things that make the end of summer a bit better. I already made cubed squash in oven recently, and with the butternut that I bought the other day, I used half of it in a « risotto » and the other half in a veggie mix. And right now I could eat some squash soup (note: grilled chorizo in squash soup is all kind of awesome. It needed to be said.)

Du coup, quand l’annonce du Brevet d’Aptitudes Culinaresques n°5 est arrivée, je n’ai pas cherché trop longtemps pour l’ingrédient de base de ma participation. J’ai raté les 4 B.A.C.s précédents pour cause de « je suis pas dans ma cuisine, je vais pas me lancer là-dedans » mais, depuis que j’ai retrouvé ma cuisine (et ma plaque à induction chérie), je n’ai plus vraiment d’excuse. Le thème de ce B.A.C.-ci est « la cuisine du quotidien », avec un certain nombre de contraintes : plat unique, privilégier les produits frais, temps de préparation inférieur à 1h30, cuisson comprise. J’ai failli passer mon rata à tomates dans ce cadre-là, mais ça passait pas niveau temps ! J’avais pas vraiment envie de taper dans le gratin ou la tarte ; j’ai fini par avoir l’illumination et me dire « bah, c’est évident, ya qu’à faire du risotto… ». J’en ai donc profité pour régler un problème qui me chagrinait depuis quelque temps : quand je fais du « risotto », j’avoue franchement que c’est souvent assez approximatif. Normalement, le risotto, on ajoute le bouillon petit à petit, et on touille en permanence. J’ai déjà fait, mais au quotidien, j’aime autant laisser ma casserole glandouiller sur feu doux en surveillant de temps en temps que c’est pas en train de cramer plutôt que de jouer la babysitter pour mon risotto. Et j’ai donc appris, à l’occasion de ce B.A.C., que quand c’était pas fait dans les règles de l’art, ça s’appelait du riso conditto et pas du risotto. Et ben, ça me va aussi, et ça m’évite des faux-pas terminologiques 🙂

So when the announcement for the Brevet d’Aptitudes Culinaresques n°5 was made, I didn’t search too long for the base ingredient of my submission. I missed the four previous B.A.C.s because of « I’m not in my kitchen, I’m not going to start that », but since I got my kitchen back (and my beloved induction stovetop), I don’t have much of an excuse anymore. This B.A.C.’s theme is « everyday cooking », with a number of constraints: single dish, prefer fresh products, prep time less than 1h30, including the cooking time. I almost submitted my tomato rata, but it was too long, time wise! I didn’t really want to make gratin or pie; I ended up telling me « well, it’s obvious, just make some risotto… ». For me, it was the occasion to solve a problem that was bothering me: when i’m making « risotto », I must admit it’s often quite sloppy. Theorically, you’re supposed to add your stock little by little, and to stir all the time. I did that a few times, but when it’s for an every day dish, I quite like to let my pan simmer on low heat, checking a few times that it’s not burning, instead of babysitting my risotto. Hence, I learnt during this B.A.C. that, if not made according to the rule book, it was called riso conditto and not risotto. Well, I’m fine with it, and I can avoid terminology faux-pas 🙂

Donc, j’avais du riso conditto, j’avais de la butternut (parce que c’est ce qu’il y avait à la Coop-en-face) – restait à définir le reste du machin. Dans les associations « classiques » avec la courge, il y a… le lait de coco, probablement parce qu’on est un peu dans les mêmes saveurs un peu doucereuses. Pour éviter le « ton-sur-ton » complet, j’ai ajouté du lard fumé pour complémenter un peu, et des champignons qui se trouvaient là par hasard. Et comme j’ai pas peur des hors-sujets, le B.A.C. requiert un « dressage à l’assiette », ben moi je dresse au bol. Voilà, c’est comme ça.

So, I had riso conditto, I had butternut (which is what I found) – I still had to define the rest of the dish. In the « usual » associations with squash, there’s… coconut milk, probably because it’s the same kind of sweet-ish tastes. To contrast it a bit with something else, I added some smoked bacon, and a few mushrooms that happened to be there. And, since I’m not afraid of being beside the point, the B.A.C. was asking for a plating, well, I did a bowling. There.

Lire la suite

Tour en cuisine : Tarte au bacon et au mascarpone / Bacon and mascarpone tart

Je me suis inscrite pour un Tour en cuisine il y a quinze jours histoire d’avoir une incitation à poster ici… et à cuisiner, il faut un peu l’avouer, j’ai eu tendance à ne pas faire grand chose en dehors de l’ordinaire ces derniers mois ! J’ai été chercher ma recette sur le blog La cuisine au fil d’Ariane – le choix fut difficile, Ariane a un blog très, très, très fourni 🙂 mais sa Tarte bacon-mascarpone, pâte au paprika m’a fait de l’œil tout de suite 😛 Et à raison, c’était pas mal du tout 🙂 Et Fleur des Délices de Fleur doit venir piocher ici 🙂

I entered a Tour en cuisine two weeks ago to get an incentive to post here… and to cook, I must admit I didn’t cook anything out of the ordinary those past few months! I got my recipe from La cuisine au fil d’Ariane – the choice was difficult, Ariane has a very, very well-stocked blog 🙂 but her Tarte bacon-mascarpone, pâte au paprika caught my eye immediately 😛 And rightly so, it was quite tasty 🙂

Lire la suite

Daring Cooks : Spätzli!

Le challenge de juillet 2011 des Daring Cooks, proposé par Steph de Stephfood, était un challenge assez large : il s’agissaitde faire des pâtes, n’importe quelles pâtes, avec à peu près n’importe quoi avec. Le challenge autorisait explicitement les spätzle (ici on dit spätzli) et en donnait même une recette… ayant une flemme intense d’essayer d’aplatir de la pâte à pâtes de façon suffisante et régulière, c’est que que j’ai décidé de faire ! Le texte complet du challenge, en anglais, est disponible sur le site de la Daring Kitchen: My Noodle Hands!.

Du coup, le challenge a été plutôt simple. Le concept de rösti ou spätzli avec du fromage, du lard et des œufs est assez courant par ici – du coup j’ai suivi le mouvement 🙂

The Daring Cooks challenge of July 2011, proposed by Steph from Stephfood, was a pretty wide challenge: make pasta, any kind of pasta, and any sauce to go on top. The challenge explicitely authorized spätzle (here we say spätzli) and even provided a recipe… given my lack of motivation to properly and thinly roll out pasta dough, that’s what I decided to make! The complete text of the challenge, in English, is available on the Daring Kitchen website: My Noodle Hands!.

So the challenge was pretty simple. It’s quite common here to find rösti or spätzli with cheese, bacon and eggs – so I did just that 🙂

Lire la suite

Daring Cooks : Œufs Benedict / Eggs Benedict

English version interleaved in italics

Le challenge des Daring Cooks de décembre, proposé par Jenn et Jill, parlait de pochage. Trois recettes étaient fournies, au choix : des œufs Benedict d’Alton Brown, des œufs en Meurette de Cooking with Wine d’Anne Willan et des saucisses pochées de seitan aux tomates séchées et pignons, de Trudy de Veggie num num. J’ai choisi la première recette ; le texte intégral du challenge, en anglais, est disponible ici : Poach to Perfection!.

Jenn and Jill have challenged The Daring Cooks to learn to perfect the technique of poaching an egg. They chose Eggs Benedict recipe from Alton Brown, Oeufs en Meurette from Cooking with Wine by Anne Willan, and Homemade Sundried Tomato & Pine Nut Seitan Sausages (poached) courtesy of Trudy of Veggie num num. I chose the first recipe; the complete text of the challenge is available here: Poach to Perfection!.

Lire la suite

Daring Cooks : Pierogi

English version interleaved in italics

Le challenge Août 2010 des Daring Cooks était proposé par LizG de Bits n’ Bites et Anula de Anula’s Kitchen. Leur choix s’est porté sur des pierogi, Ce sont des petits machins fourrés, traditionnellement au cottage cheese, à la pomme de terre ou à la viande. Les miens sont au maïs, chèvre et lardons… parce que c’est ce que j’avais dans mes stocks ! La recette des pierogi et le contenu du challenge est disponible sur le site de la Daring Kitchen.

The August 2010 Daring Cooks’ Challenge was hosted by LizG of Bits n’ Bites and Anula of Anula’s Kitchen. They chose to challenge Daring Cooks to make pierogi from scratch and an optional challenge to provide one filling that best represents their locale. Pierogi are small dumplings, traditionally filled with cottage cheese, potatoes or meat. Mine are made with corn, goat cheese and bacon… because that’s what I had in my pantry! The pierogi recipe and the content of the challenge is available on the Daring Kitchen website.

Lire la suite

Tarte aux haricots séchés / Dried green beans tart

Dans mon colis de légumes l’autre jour, il y avait un petit sachet d’haricots verts séchés. Après m’être demandée ce que j’allais en faire, je me suis décidée pour cette recette. C’était pas mal, et l’ingrédient de base m’est suffisamment inhabituel pour m’amuser, donc j’ai pris des photos !

In my vegetables’ parcel, I had the other day a small bag of dried green beans. After wondering what I’d do with them, I opted for this recipe (in French). It wasn’t bad, and the basis ingredient is weird enough to amuse me, so I took some pictures!

Lire la suite