Poivrons farcis / Stuffed bell peppers

English version interleaved in italics

On fait des poivrons farcis avec la recette suivante relativement souvent, mais que je ne l’avais jamais postée ici. Corrigeons donc cela immédiatement. La recette originale vient de là : Lasagna Stuffed Peppers – elle a visiblement un peu évolué (bon, pas tant que ça) dans ma cuisine 😉

We make stuffed bell peppers with the following recipe quite often, but that I never posted it here. So let’s fix that now. The original recipe comes from there: Lasagna Stuffed Peppers – it apparently evolved a bit (okay, not that much) in my kitchen 😉

IMGP3492

Lire la suite

Biscuits au brocoli et au cheddar / Broccoli and cheddar biscuits

English version interleaved in italics

Il y a quelques mois, on avait fait une recette de biscuits au brocoli et au cheddar (recette originale en anglais) et on s’était régalés ; j’ai donc réitéré cette fois-ci en prenant quelques photos histoire de la partager ici aussi 🙂 On a fait ça les deux fois avec des rillettes de sardines et chétait bon !

A few months ago, we made some broccoli cheddar biscuits, and they were delicious; so I made them again, and this time I made some pictures so that I can share it here as well! We made them both times with sardines dip (in French, I’ll translate it in the next few days), and it was very tasty!

IMGP3419

Lire la suite

ACBB : Birchermüesli

Le Birchermüesli est une institution à Zürich. Je ne crois pas avoir vu un seul endroit proposant du petit déjeuner n’ayant pas de Birchermüesli à sa carte. C’est tout bête à faire, et yen a même une recette dans le Cuisine suisse qui me sert pour l’ACBB 🙂

Pour deux bols :

  • 3 tablespoons de flocons d’avoine
  • 1,5 tablespoon de lait concentré sucré
  • 1,5 cuiller à soupe de lait
  • jus d’un demi citron
  • 3 pommes
  • 50g de groseilles – remplacées ici par des fraises parce que j’avais des fraises et pas de groseilles.

Birchermüesli is definitely part of the Zürich institutions. I don’t think I ever saw any place serving breakfast not serving Birchermüesli. It’s pretty easy to make, and there’s even a recipe in the Cuisine suisse book I use for ACBB 🙂

For two bowls:

  • 3 tbsp of rolled oats
  • 1,5 tbsp of sweetened condensed milk
  • 1,5 tbsp of milk
  • juice from half a lemon
  • 3 apples
  • 50g of redcurrants – replaced by strawberries here because I had strawberries and no redcurrants.

Râper les pommes – ici avec le robot, mais il existe même une « râpe à bircher » (je suppose qu’elle se range à côté de la râpe à rösti 😉 ) !

Grate the apples – here with the food processor, but there is a « bircher grater » (I suppose you put it in your drawer next to the rösti grater 😉 ) !

Mélanger les flocons d’avoine, le lait concentré sucré, le lait, le citron et les pommes râpées. Ajouter les fruits rouges et servir, pour un petit déjeuner qui change un peu !

Stir together the rolled oats, the condensed milk, the milk, the lemon and the grated apples. Add the berries and serve, for a change from the traditional breakfast!

Tags recettes.de : flocons d avoine, lait concentré sucré, lait, fruits,

« Panier surprise »

L’autre jour, sur Twitter et Facebook, je demandais si quelqu’un avait déjà vu un challenge de cuisine à base d’ingrédients : quelques ingrédients, et zou, faites moi une recette avec ça. Là-dessus, ya Tristram et Fanny qui m’ont tous les deux dit que non, ils voyaient pas, mais que c’était une bonne idée. Du coup, ben j’ai mis en place le challenge Panier surprise, et, heu, voilà. Sur ce j’ai de la rhubarbe à cuire.

The other day, on Twitter and Facebook, I asked if someone had ever seen an ingredient-based cooking challenge: a few ingredients, and make me something out of that. But then Tristram and Fanny told me both that no, they had never seen that, but that it was a good idea. So I set up the Panier surprise challenge, and, err, that’s it. On this note, I have rhubarb that needs some cooking.

Mise à jour

o< cuisine s’est fait offrir un ravalement de façade cet après-midi : il est passé à Dotclear 2 (enfin !). Conséquences directes :

  • j’ai un plus joli éditeur pour écrire mes billets de blog (bon, ça, vous vous en foutez)
  • j’en ai profité pour repeindre le thème
  • pour ceux qui suivent le RSS, il a changé d’adresse, et j’ai la flemme de me plonger dans les redirections Apache pour que ce soit transparent (je suis une feignasse, c’est pas nouveau).

Bref, en espérant ne pas perdre trop de lecteurs au passage, bienvenue dans les nouveaux locaux !