Tarte aux carottes / Carrot pie

English version interleaved in italics

On fait relativement souvent (lire : probablement 3-4 fois par mois) des tartes aux légumes : c’est un peu long (parce qu’il faut cuire les légumes ET la tarte), mais c’est un peu le choix par défaut quand il y a des trucs dont on sait pas trop quoi faire au frigo. Et il est probable que la tarte qu’on fait le plus ici, c’est de la tarte aux carottes. C’est toujours à peu près la même base : des carottes (duh), une pâte à tarte, un appareil œufs/crème/lait, et zou au four. Mais sur cette base, c’est un peu l’inspiration du moment sur l' »assaisonnement » de la tarte : ici, c’est une tarte carottes/chorizo/cumin. Suivant l’humeur, on y met des saucisses, des lardons, du jambon, du poulet, des merguez; du curry, des herbes de Provence, du thym, de la coriandre… (pas tout en même temps évidemment !). Et en général on fait deux repas à deux dessus – le lendemain, il n’y a qu’à la remettre un quart d’heure au four et le repas est vite prêt !

We make vegetable pies relatively often (read: probably 3-4 times a month) – it’s a bit long (because you need to cook the veggies AND bake the pie), but it’s kind of a default choice when there is stuff with which we don’t know what to do in the fridge. And carrot pie is probably the one we make the most. It’s always the same basis: carrots (duh), a pie crust, a egg/cream/milk mixture, and this goes to the oven. But on this basis, spur of the moment decides the « seasoning » of the pie: today, it was a carrot/chorizo/cumin pie. Depending on the mood, we put sausage, bacon, ham, chicken, merguez; curry, Provence herbs, thyme, cilantro… (not everything at the same time, obviously!). And usually we make pie and eat it at two meals – the next day, it’s enough to pop it back in the oven, and the meal is quickly ready!

Du fait que c’est toujours assez approximatif, la recette – et surtout les ingrédients – l’est aussi :

  • des carottes (évidemment)
  • une pâte à tarte – j’achète de la pâte brisée, mais c’est un choix personnel ; je l’aime plutôt moins avec de la feuilletée ; et évidemment avec une pâte levée maison c’est top (mais il faut prévoir le coup à l’avance)
  • des œufs – j’en mets entre 3 et 4 suivant la quantité de carottes et l’humeur du moment
  • de la crème fraîche – une grosse cuillère à soupe – ça marche aussi avec de la crème liquide, voire ça marche mieux mais j’ai toujours de la crème fraîche et rarement de la crème liquide dans mon frigo
  • un peu de lait – pour compléter s’il n’y a pas assez de « liquide »
  • du gruyère râpé
  • et, pour la version courante, des rondelles de chorizo et du cumin en graines

The recipe – and the ingredient list – is kind of approximative:

  • carrots (obviously)
  • a pie crust – I bought a shortcrust, but it’s clearly a personal choice; I like it better than puff pastry in this recipe; obviously home-made « pâte levée » is better, but then you need to think ahead!
  • eggs – I put between 3 and 4 depending on the quantity of carrots and the mood
  • some cream – a large tablespoon – it also works with liquid cream, it even works better, but I always have crème fraîche and never liquid cream in my fridge 🙂
  • a bit of milk – to complete if there’s not enough liquid
  • grated gruyère
  • and, for the current version, chorizo slices and cumin seeds.

On commence par éplucher les carottes et les couper en rondelles :

First, peel and slice the carrots:

voilà, ce sont des carottes épluchées et coupées en rondelles, et on les met à cuire dans de l’eau salée… le temps qu’elles soient à peu près cuites. C’est pas un drame si elles sont plus ou moins cuites, c’est AUSSI une question de goût 🙂

there, these are peeled and sliced carrots; cook them in salted water until… until they’re approximately cooked through. It’s not a problem if they are more or less cooked – it is ALSO a matter of taste 🙂

Pendant que les carottes cuisent, on peut préparer l’appareil, avec les œufs, la crème et le lait.

While the carrots are cooking, prepare the egg/cream/milk mixture.

On mélange bien, on ajoute sel, poivre et, dans le cas qui nous intéresse, cumin.

Mix well, add salt, pepper and, today, cumin.

On peut aussi préparer la pâte et le chorizo : piquer le fond de tarte à la fourchette, découper le chorizo en demi-rondelles (c’est plus facile à découper/servir une fois cuit), et répartir le chorizo sur le fond de tarte.

You can also prepare the crust and the chorizo – prick the crust with a fork, cut the chorizo in half-slices (it’s easier to cut/serve once it’s cooked) and put the chorizo on the pie crust.

Quand les carottes sont cuites, les égoutter, et les mettre dans le mélange d’œufs. Il fut une époque où je laissais refroidir un peu de peur que l’œuf ne coagule instantanément en omelette à la vue des carottes bouillantes ; depuis, je fais ça à l’arrache, ça coagule un peu, mais rien qui n’empêche de les verser après 🙂

When the carrots are cooked, drain them, and put them in the egg mixture. There was a time where I let them cool down because I was afraid the egg would coagulate instantly into an omelette at the sight of hot carrots; nowadays, I just put them in there, it does coagulate a bit, but it’s not an issue.

C’est d’ailleurs l’étape qui suit : verser les carottes et les œufs sur la tarte.

The next step is to pour the carrot and egg mixture on the pie.

Et bien répartir le tout.

And spread it well.

Saupoudrer de gruyère râpé – il fut un temps où je l’intégrais dans la préparation à l’œuf ; je l’ai oublié une fois et je l’ai remis dessus, et depuis je fais comme ça parce que c’est mieux 🙂

Sprinkle with grated cheese – there was a time where I put the cheese in the egg mixture; I forgot once and put it on top, and now I do it that way because it’s better 🙂

Et voilà, la tarte est prête à aller au four !

There, the pie can go to the oven!

Donc zou, au four, 20-25 minutes à 200-220°C – encore une fois c’est assez approximatif. Sortir du four, découper, manger 🙂

So there, oven, 20-25 minutes at 200-220°C – it’s again a bit approximative, just check the baking. Take the pie out of the oven, slice it, eat it 🙂

Tags recettes.de : carottes, tartes, œufs, cumin, chorizo, tarte-aux-carottes

Salade de riz / Rice salad

L’autre jour, il me restait du riz. (D’ailleurs, il me reste toujours du riz, mais c’est une autre histoire.) Du coup, j’en ai profité pour faire un truc que je fais pas souvent et qui pourtant faisait partie de mes plats préférés quand j’étais gamine : de la salade de riz. (Oui, bon, on a vu plus photogénique que la salade de riz, et puis j’avais faim, donc la photo est pas terrible, mes excuses).

The other day, I had some rice left. (Well I still have some rice left, but it’s another story.) So I took the opportunity to make something that I don’t make often but which was one of my favorite dishes as a kid: rice salad. (Allright, rice salad is not the most photogenic dish in the world, but I was hungry, so the picture is not great, my apologies.)

Lire la suite

Défi 15 minutes : Gloubiboulga Tomate/Œuf/Chorizo – Tomato/Egg/Chorizo mess

(english version interleaved in italics)

Quand Recettes.de a lancé son défi 15 minutes, je me suis dit « ouah, facile » – parce que je pensais avoir exactement ce qu’il fallait. Sauf que… pas de recyclage, donc ma recette de pâtes au poulet à l’estragon était out ! Du coup, j’en profite pour mettre ici ma recette de « gloubiboulga tomate/œuf/chorizo », que j’étais très fière d’avoir bricolée il y a moult années sur un coin de plaque électrique étudiante… et j’ai appris relativement récemment que c’était finalement pas bien loin de certaines variantes de la chakchouka 😉 Bref, c’est faisable en 15 minutes, je sais, j’ai chronométré. Faut juste être un peu rigoureux 😉

When Recettes.de launched their « 15-minutes challenge » (in French), I said to myself « easy! » because I thought I had exactly what I needed. But… no post recycling, so my recipe of pasta with chicken and tarragon was out! So I decided to put my recipe of « tomato/egg/chorizo mess », of which I was very proud when I first made it a fair number of years ago on a small student electric stovetop… and I learnt quite recently that it was not far from some variants of shakshouka 😉 Anyway, it’s feasible in 15 minutes, I know because I measured – you only need to be a bit rigourous 😉

Lire la suite

Daring Cooks : Spätzli!

Le challenge de juillet 2011 des Daring Cooks, proposé par Steph de Stephfood, était un challenge assez large : il s’agissaitde faire des pâtes, n’importe quelles pâtes, avec à peu près n’importe quoi avec. Le challenge autorisait explicitement les spätzle (ici on dit spätzli) et en donnait même une recette… ayant une flemme intense d’essayer d’aplatir de la pâte à pâtes de façon suffisante et régulière, c’est que que j’ai décidé de faire ! Le texte complet du challenge, en anglais, est disponible sur le site de la Daring Kitchen: My Noodle Hands!.

Du coup, le challenge a été plutôt simple. Le concept de rösti ou spätzli avec du fromage, du lard et des œufs est assez courant par ici – du coup j’ai suivi le mouvement 🙂

The Daring Cooks challenge of July 2011, proposed by Steph from Stephfood, was a pretty wide challenge: make pasta, any kind of pasta, and any sauce to go on top. The challenge explicitely authorized spätzle (here we say spätzli) and even provided a recipe… given my lack of motivation to properly and thinly roll out pasta dough, that’s what I decided to make! The complete text of the challenge, in English, is available on the Daring Kitchen website: My Noodle Hands!.

So the challenge was pretty simple. It’s quite common here to find rösti or spätzli with cheese, bacon and eggs – so I did just that 🙂

Lire la suite

Daring Cooks : Papas Rellenas

english version interleaved in italics

Chaque fois que je pense au Pérou, je pense à mon amie Sandrine qui est partie en voyage de noces là-bas et qui en était revenue enchantée – y compris pour la nourriture 🙂 C’est donc avec un certain enthousiasme que j’ai vu arriver le texte du challenge Daring Cooks de ce mois-ci qui proposait deux recettes péruviennes : le célèbre ceviche (que je n’ai d’ailleurs jamais goûté) et des « papas rellenas » ou pommes de terre fourrées. Malheureusement, le poisson n’est pas la grande force de la Suisse, d’autant plus que je suis extrêmement difficile sur le poisson, encore plus quand il est cru. Je me suis donc cantonnée à la seconde recette – mais on va en Californie dans quelques semaines, où il est plutôt facile de trouver de l’excellent poisson : peut-être que j’en profiterai pour tenter le ceviche !

Bon, pour être honnête, je n’avais jamais entendu parler des papas rellenas avant le challenge. Par contre, j’avais posté une photo sur Flickr au moment où je les avais faites, et Sandrine m’avait dit « Oh, des papas ! C’est bon ça ! Tu vas poster la recette sur o< cuisine ? ». Donc, oui, puisque c’est un challenge DC, mais seulement maintenant, puisque c’est un challenge DC :o)

Il s’agit en fait d’une farce, ici à base de bœuf, enfermée dans une couche de purée de pommes de terres. Le tout est passé à la chapelure, puis frit. Je dois dire que la Daring Kitchen a fait beaucoup pour me donner moins peur de ma friteuse. C’est vrai que c’est un peu impressionnant cet énorme bain d’huile bouillante. Entre l’image d’Épinal de l’huile bouillante renversée sur les assaillants de châteaux forts et les histoires terrifiantes de friteuse qui prend feu, il faut dire que l’imaginaire collectif n’aide pas vraiment. Mais, bon, depuis les doughnuts et le tempura, ma foi, j’ai pris un peu confiance en ce que je faisais et en ma friteuse. Ce qui n’empêche pas de faire attention : ça reste de l’huile bouillante !

Voici en tous cas le texte de présentation du challenge : Kathlyn de Bake Like a Ninja était l’hôtesse du challenge Daring Cooks de mars. Kathlyn a choisi deux plats péruviens classiques : le ceviche de pescado, tiré de Peruvian Cooking – Basic Recipes d’Annik Franco Barreau, et des papas rellenas, adaptées d’une recette maison du professeur d’espagnol de Kathlyn, Mayra. Le texte du challenge est disponible sur le site de la Daring Kitchen, en anglais : ¡Me Encanta Perú! – Ceviche and Papas Rellenas.

Everytime I think about Peru, I think about my friend Sandrine, who spent her honeymoon there and was delighted with it – including with food 🙂 So I was pretty enthusiastic when I saw the Daring Cooks challenge for this month with two peruvian recipes: the famous ceviche (which I never had, by the way), and « papas rellenas », or stuffed potatoes. Unfortunately, fish is not a strong point of Switzerland, all the more so since I’m pretty picky when it comes to fish, especially when it’s raw. So I confined myself to the second recipe – but then, we’re going in California in a few weeks: it’s easier there to find awesome fish, maybe I’ll try the ceviche there!

To be completely honest, I hadn’t heard of papas rellenas before the challenge. But I posted a picture on Flickr when I made them, and Sandrine told me « Oh, papas! Those are tasty! Are you going to post the recipe on o< cuisine? ». So, yes, since it’s a DC challenge, but only now, since it’s a DC challenge :o)

Papas are made of a filling, here beef-based, encased in a layer of mashed potatoes. They are then coated with breadcrumbs and deep fried. I must say that the Daring Kitchen helped a lot in relieving me of my deep-frier fear. This huge boiling oil bath sure is intimidating. Between the popular imagery of boiling oil poured over castle assailants and the terrifying stories of deep-friers on fire, collective imagination really doesn’t help. But since the doughnuts and tempura challenges, I’m a bit more confident in my abilities and in my deep-frier. Doesn’t mean I’m not careful anymore: it’s still boiling oil!

Anyway, here is the challenge presentation text: Kathlyn of Bake Like a Ninja was our Daring Cooks’ March 2011 hostess. Kathlyn challenges us to make two classic Peruvian dishes: Ceviche de Pescado from “Peruvian Cooking – Basic Recipes” by Annik Franco Barreau. And Papas Rellenas adapted from a home recipe by Kathlyn’s Spanish teacher, Mayra. The challenge text is available on Daring Kitchen website: ¡Me Encanta Perú! – Ceviche and Papas Rellenas.

Lire la suite

Daring Cooks : Œufs Benedict / Eggs Benedict

English version interleaved in italics

Le challenge des Daring Cooks de décembre, proposé par Jenn et Jill, parlait de pochage. Trois recettes étaient fournies, au choix : des œufs Benedict d’Alton Brown, des œufs en Meurette de Cooking with Wine d’Anne Willan et des saucisses pochées de seitan aux tomates séchées et pignons, de Trudy de Veggie num num. J’ai choisi la première recette ; le texte intégral du challenge, en anglais, est disponible ici : Poach to Perfection!.

Jenn and Jill have challenged The Daring Cooks to learn to perfect the technique of poaching an egg. They chose Eggs Benedict recipe from Alton Brown, Oeufs en Meurette from Cooking with Wine by Anne Willan, and Homemade Sundried Tomato & Pine Nut Seitan Sausages (poached) courtesy of Trudy of Veggie num num. I chose the first recipe; the complete text of the challenge is available here: Poach to Perfection!.

Lire la suite