Bon, là, j’ai un peu la pression. Parce que mes parents sont proclamés « rois du rata », alors y’a du niveau. Et, d’ailleurs, le niveau, j’y suis pas encore, mais j’y reviendrai plus tard dans ce billet. Déjà, du rata, c’est quoi ? C’est un truc que j’ai toujours connu à la maison, sous formes diverses et généralement variées – genre, rata à tomates, rata à navets, rata aux haricots. En gros, un ragoût avec des légumes, des patates et de la viande, et c’est bon. Voilà. Et comme, d’une part, c’est probablement plutôt un plat de météo non caniculaire, et que d’autre part, on trouve encore des tomates potables, ben c’est probablement le bon moment pour poster cette recette-ci, même si la réalisation commence à dater un peu. Donc, aujourd’hui, rata aux tomates, voilà.
All right, this one is a tough one for me. My parents are proclaimed « kings of the rata », so there’s some high level there. And I’m not there yet, but I’ll explain why in this post. First thing, what’s « rata » ? Even in French, it’s not that common a word. It’s, however, something that I always heard of at home, in various forms – tomato rata, turnip rata, beans rata. So, essentially, a stew with vegetables, potatoes and meat, and it’s tasty. There. And since, on the one hand, it’s probably a dish best served in non-canicular weather, and on the other hand, it’s still possible to find some half-decent tomatoes, it’s probably the right moment to post this recipe, even if the realization was already a while ago. So, today, tomato rata.