Daring Bakers : Coffee cake

english version in italics

Quand j’ai vu arriver le titre du challenge Daring Bakers de ce mois-ci, « Yeasted meringue coffee cake », j’ai deux pensées qui se sont précipitées : « Oh, chouette, un gâteau au café » et « Dameunède, Pierre il va pas être fan ». Et puis j’ai lu la recette, et compris que « coffee cake » voulait dire « gâteau à manger avec le café » et pas « gâteau au café ». La recette, je dois le dire, était fort intrigante. Il s’agissait de faire une espèce de pâte briochée, de l’étaler, de mettre de la meringue et « des trucs » dedans, de rouler le tout et de faire cuire. Je ne voyais pas du tout comment la meringue allait se comporter, ni la tête du résultat final ; bref, j’étais super curieuse. Du coup, j’ai fait le challenge relativement tôt dans le mois. Et puis j’ai oublié les photos dans un coin de disque avant de les traiter hier soir (et de rédiger ce billet au dernier moment, comme d’habitude – faudrait vraiment que j’arrête ça !). Et hier, en reprenant les photos, j’ai compris ma douleur. Visiblement, j’ai eu la flemme de sortir un pied et ma lumière pour faire les photos ; j’ai fait tout ça en dépit du bon sens, en sous-exposant le tout et en shootant à 400 ISO – ben c’était salement bruité. Je pense que j’ai à peu près corrigé le tir en post-traitement, mais 1/ j’en ai chié 2/ j’espère avoir appris ma leçon : la flemme au tirage se paie au grattage ! Ou un truc comme ça.

Ah, je cause, je cause, et du coup j’oublie les phrases d’intro du challenge : Le challenge de Mars 2011 des Daring Bakers nous était proposé par Ria de Ria’s Collection et Jamie de Life’s a Feast. Ria et Jamie ont choisi une recette de « coffee cake » à la meringue levé. La recette est disponible en anglais sur le site de la Daring Kitchen : Mets la main à la pâte! Yeasted meringue coffee cake.

When I saw the title of the Daring Bakers challenge for this month, « Yeasted meringue coffee cake », two thoughts collided: « Oh, great, a cake with coffee! » and « Damn, Pierre’s not going to be a fan of this one ». And then I read the recipe, and I understood that « coffee cake » meant « cake you eat with your coffee » and not « cake with coffee inside ». I must say that the recipe was very intriguing. It’s a kind of brioche dough, rolled out, filled with meringue and « stuff », rolled together and baked. I definitely didn’t see how the meringue would end up, and I couldn’t imagine the result; anyway, I was very curious. So I made this challenge pretty early in the month. And then, I forgot about the pictures in a corner of my hard drive before processing them yesterday (and, as usual, writing this post at the very last minute – I really need to stop doing that!). And, yesterday, when processing the pictures, I understood what pain means. I obviously was too lazy to get a tripod and a light to take the pictures; I did all of this pretty much against all common sense, under-exposing and shooting at 400ISO – the noise was awful. I believe I corrected most of it in post-processing, but 1/ it was a lot of work 2/ I hope I learnt my lesson: laziness when shooting is paid for when post-processing!

Anyway, I’m talking and talking, and I forget the challenge’s introductory paragraph: The March 2011 Daring Baker’s Challenge was hosted by Ria of Ria’s Collection and Jamie of Life’s a Feast. Ria and Jamie challenged The Daring Bakers to bake a yeasted Meringue Coffee Cake. The recipe is available on the Daring Kitchen website: Mets la main à la pâte! Yeasted meringue coffee cake.

Par rapport à la recette initiale, j’ai divisé les quantités par deux parce que je voulais… ben un gâteau et pas deux. J’ai aussi ajouté de la fleur d’oranger… parce que. Ce qui nous donne, pour le gâteau :

  • 2 cups de farine
  • 1/8 de cup de sucre
  • 3/8 de teaspoon de sel (un peu moins qu’une demi teaspoon quoi)
  • ½ paquet de levure sèche (3,5g) (pas de la levure chimique, de la levure sèche)
  • 90 mL de lait entier
  • 2 tablespoons d’eau de fleur d’oranger
  • 30 ml d’eau tiède
  • 70g de beurre
  • 1 œuf

Pour la meringue :

  • deux blancs d’œuf
  • ¼ teaspoon de vanille
  • ¼ cup de sucre.

Et pour la garniture :

  • ½ cup de chocolat en pépites/petites pistoles/morceaux
  • ½ cup de raisins trempés dans du rhum

Compared to the initial recipe, I divided the quantities by two because I wanted… well, one cake, not two. I also added some orange blossom water… because. So, for the cake, we have:

  • 2 cups flour
  • 1/8 cup sugar
  • 3/8 teaspoon salt (a bit more than half a teaspoon)
  • ½ pack of dry yeast (not backing powder, dry yeast)
  • 90 mL of whole milk
  • 2 tablespoons of orange blossom water
  • 30 mL of lukewarm water
  • 70g of butter
  • 1 egg

For the meringue:

  • 2 egg whites
  • ¼ teaspoon vanilla
  • ¼ cup sugar

And for the filling:

  • ½ cup chocolate in morsels/drops
  • ½ cup raisins sokaed in rum.

Contrairement à la recette, j’ai dissous la levure dans l’eau tiède avant de l’ajouter au reste. Je fais toujours ça, parce que ça me permet de vérifier que ma levure se comporte bien comme je l’attend (qu’elle fait des bulles et qu’elle est contente, en gros).

Small change from the recipe: I dissolved the yeast in lukewarm water before adding it to the rest. I always do that, because I can check that my yeast behaves as I expect it to (basically, that it happily bubbles).

On fait fondre le beurre dans le lait ; pas la peine de monter trop en température, juste de quoi fondre le beurre.

Melt the butter in the milk; no need to heat it too much, just enought to melt the butter.

Mélanger ¾ cup de farine, le sucre et le sel. J’ai tout mélangé avec le crochet-pétrin de mon robot, ça a bien marché.

Combine ¾ cup flour, sugar and salt. I did all the work with the hook from my food processor, and it worked quite well.

Ajouter la levure dissoute, le mélange lait/beurre fondu et la fleur d’oranger.

Add the dissolved yeast, the milk/melted butter mixture and the orange blossom water.

Mélanger, ajouter l’œuf et ½ cup de farine.

Mix, add the egg and ½ cup flour.

Mélanger toujours, et ajouter suffisamment de farine (petit à petit) pour obtenir une pâte qui se tient. Pétrir encore, à la main ou au robot ou aux deux.

Continue mixing, and add enough flour (little by little) to get a dough that holds itself together. Knead some more, with hands or with the food processor or both.

La pâte telle qu’elle est là est de fait très agréable à travailler à la main. Mettre dans un saladier huilé, couvrir et laisser reposer une heure.

The dough as it is is actually very nice to work by hand. Put it in an oiled bowl, cover and let it sit for an hour.

Une heure après, la levure a bien travaillé !

One hour later, the yeast worked quite a lot!

Appuyer sur la pâte pour la « dégonfler » et la rouler en… bon, théoriquement c’est un rectangle. Le rectangle est d’ailleurs hautement conseillé, étant donné qu’on cherche à faire une couronne au final.

Punch the dough to deflate it and roll it down in a… well, theorically, rectangular shape. The rectangle is highly recommanded, considering the final shape is supposed to be a ring.

Préparer la meringue : battre deux blancs d’œuf en neige, ajouter ¼ de teaspoon de vanille et ¼ cup de sucre. Ça fait probablement un peu trop de meringue pour un seul gâteau (la recette initiale parle de trois blancs pour deux gâteaux).

Make the meringue: beat two egg whites until they’re firm, add ¼ teaspoon vanilla and ¼ cup sugar. It’s probably a bit too much meringue for a single cake (the initial recipe talks about 3 whites for 2 cakes).

Étaler la meringue sur la pâte étalée.

Spread the meringue on the rolled-out dough.

Ajouter le chocolat et les raisins en répartissant bien.

Add the chocolate and raisins, spreading them out evenly.

Rouler perpendiculairement au côté le plus long, se rendre compte que « AAAAH YA TROP DE GARNITURE C’EST L’HORREUR YEN A PARTOUUUUT ! » et souder du mieux qu’on peut. Transférer sur la plaque/feuille qui servira pour la cuisson tant que c’est encore presque manipulable. J’ai souvenir avoir eu l’impression de manipuler une énorme limace glissante, c’était pas cool😛 Bon, d’accord, c’était rigolo.

Roll the cake perpendicularly to the longer side, realize that « AAAAAH THERE’S TOO MUCH FILLING IT’S GETTING EVERYWHERE! » and seal together as well as you can. Transfer on the pan/sheet that will be used for cooking while it’s still possible. I remember the feeling of moving a huge slippery slug, it wasn’t very cool😛 Okay, it kind of was.

Tenter de former une couronne. Finir en disant « Bon, c’est à peu près rond, ça ira bien. »

Try to shape it as a ring. End up saying « Okay, it’s round enough, it’ll do. »

Faire des découpes le long de la couronne tous les 2-3 centimètres sur la moitié de l’épaisseur.

Cut along the ring every 2-3 cm over half the ring width.

Couvrir, laisser gonfler pendant une heure. Penser à préchauffer le four à 180°C pendant ce temps là. Au moment de passer au four, dorer avec du jaune d’œuf.

Cover, let it sit for an hour. Don’t forget to pre-heat the oven during that time. Before baking the cake, brush with egg yolk wash.

Faire cuire 25-30 minutes à 180°C. Et servir… ben avec une tasse de café🙂

Bake for 25-30 minutes at 180°C. And serve… well, with a cup of coffee🙂

Verdict : ben c’était pas mal du tout. Un peu galère avec la garniture qui débordait et la pâte pas étalée en rectangle, mais ça c’est ma faute😛 Et quant au résultat, la meringue est en fait complètement absorbée dans le gâteau, ce qui doit contribuer à la texture finale. Bref, une recette rigolote, et une brioche plutôt sympa🙂

Verdict: It was really quite nice. A bit of a pain with the filling going out and the dough in a non-rectangular shape, but that would be my mistake🙂 And as for the result, the meringue is completely absorbed in the cake, which must contribute to the final texture. Anyway, a fun recipe, and a pretty nice brioche🙂

Coffee cake

Pour le gâteau :

  • 2 cups de farine
  • 1/8 de cup de sucre
  • 3/8 de teaspoon de sel (un peu moins qu’une demi teaspoon quoi)
  • ½ paquet de levure sèche (3,5g) (pas de la levure chimique, de la levure sèche)
  • 90 mL de lait entier
  • 2 tablespoons d’eau de fleur d’oranger
  • 30 ml d’eau tiède
  • 70g de beurre
  • 1 œuf

Pour la meringue :

  • deux blancs d’œuf
  • ¼ teaspoon de vanille
  • ¼ cup de sucre.

Pour la garniture :

  • ½ cup de chocolat en pépites/petites pistoles/morceaux
  • ½ cup de raisins trempés dans du rhum

Dissoudre la levure dans l’eau, laisser reposer quelques minutes. Faire fondre le beurre dans le lait.

Mélanger ¾ cup de farine, le sucre et le sel. Ajouter le lait+beurre, la levure dissoute et la fleur d’oranger. Mélanger le tout.

Ajouter l’œuf et 1 cup de farine. Pétrir. Ajouter, petit à petit, le reste de la farine jusqu’à obtenir une pâte qui se tient. Pétrir encore un peu. Mettre la pâte dans un saladier huilé et laisser gonfler une heure.

Dégonfler la pâte et l’étaler en rectangle.

Faire la meringue : battre les blancs en neige avec la vanille et le sucre. Étaler la meringue sur la pâte étalée, ajouter la garniture.

Rouler le tout comme un gâteau roulé, perpendiculairement au côté le plus long. Former une couronne, faire des entailles tous les 2-3 cm jusqu’à la moitié de la largeur. Couvrir et laisser gonfler une heure.

Préchauffer le four à 180°C. Dorer la couronne à l’œuf, cuire 25 à 30 minutes à 180°C.

Coffee cake

For the cake:

  • 2 cups flour
  • 1/8 cup sugar
  • 3/8 teaspoon salt (a bit more than half a teaspoon)
  • ½ pack of dry yeast (not backing powder, dry yeast)
  • 90 mL of whole milk
  • 2 tablespoons of orange blossom water
  • 30 mL of lukewarm water
  • 70g of butter
  • 1 egg

For the meringue:

  • 2 egg whites
  • ¼ teaspoon vanilla
  • ¼ cup sugar

And for the filling:

  • ½ cup chocolate in morsels/drops
  • ½ cup raisins sokaed in rum.

Dissolve the yeast into the water, let it sit for a few minutes. Melt the butter in the milk

Combine ¾ cup of flour, sugar and salt. Add the milk+butter, the dissolved yeast and the orange blossom water. Mix.

Add the egg and ½ cup flour. Knead. Add, little by little, the rest of the flour until you get a dought that holds together. Knead a bit more. Put the dough in an oiled bowl and let it sit for an hour.

Punch the dough down and roll it out in a rectangular shape.

Make the meringue: beat the egg whites to stiff peaks with vanilla and sugar. Spread the meringue on the rolled out dough, add the filling.

Roll the cake as you would a jellyroll, perpendicularly to the longest side. Form a ring, cut it every 2-3 cm to the half of the width. Cover and let sit for an hour.

Preheat the oven at 180°C. Wash the cake with egg yolk, bake for 25-30 minutes at 180°C.

7 réflexions sur “Daring Bakers : Coffee cake

  1. Haha! I had the same ‘Oh no! The meringue is going everywhere!’ reaction, particularly when I tried the savory version and added tomato sauce and other fillings! And I love the slug description – although that was one darn heavy slug! Your finished product looks lovely – so very brown – and I would have no idea you had any photographic issues. Great work!🙂 s

    J'aime

  2. I too didn’t see any problems with the pic. It’s much better than my best pic anyways! I just wanted to say combien j’admire les bloggers qui bloggent dans multiples langues! Je ne sais pas ou vous trouvez le temps! Je sais que certains de mes lecteurs apprécieraient des recettes en français, mais bon… Peut-être éventuellement! Good job on the challenge!

    J'aime

  3. isa dit :

    @stacy hah, I feel less alone🙂 And I’m not sure a slug this size would actually be lighter😛
    @pinky ya des variations sur le texte du challenge, tu peux avoir intérêt à aller jeter un œil (ainsi que pour vérifier que j’ai pas fait trop de la merde sur la transcription de la recette😛
    @Audax & @Sandie Thanks!
    @Bourbonnatrix Ben, initialement je bloggais en français. Et puis je me suis expatriée, et du coup j’ai des copines qui lisent pas le français du tout. Alors… ben j’ai un lectorat bilingue, je m’adapte😛 Mais oui, ça prend un peu de temps…
    @Audax @Stacy @Bourbonnatrix yeah, the photography issue was more than I had to spent twice as much time in post-processing as usual to get good results, more than a blatant quality issue. Still, thanks for the kudos, it shows I didn’t mess that one up too much!

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s