Le challenge Recipes to Rival de ce mois-ci m’a fait un peu tiquer : des aubergines en plein mois de janvier, srsly? Mais, bon, je me suis dit qu’une fois n’était pas coutume, et que la recette avait l’air tout de même fort sympathique, et que, et que, et que… bref, j’ai acheté des aubergines, et j’ai fait le challenge.
The Recipes to Rival challenge from this month made me baulk a bit: eggplants in january, srsly? But then I told myself, oh well, just the once won’t hurt, and the recipe looks fantastic, and, and, and… well, I bought some eggplants, and cooked the challenge.
Causons des ingrédients :
- 2 aubergines
- du gros sel
- 4 tbsp d’huile d’olive
- 1 cup de chapelure, assaisonnée d’1/4 de cup de basilic ciselé et d’1/4 de cup de pecorino (remplacé par du parmesan)
- 2 cups de sauce tomate, elle même composée de :
- 1/4 cup d’huile d’olive
- 1 oignon
- 4 gousses d’ail
- 3 tbsp de thym
- 1 carotte (que j’ai oubliée)
- 2 boîtes de tomates pelées
- 1 boule de 500g de mozzarella (j’ai pas trouvé de boule de cette taille là, alors j’en ai pris deux petites) (on sera prié de ne pas faire de commentaire)
- 1/2 cup de parmesan râpé
Let’s talk about the ingredients:
- 2 eggplants
- some coarse salt
- 4 tbsp of olive oil
- 1 cup de breadcrumbs, season with 1/4 cup chopped basil and 1/4 cup pecorino (which I replaced by parmesan)
- 2 cups of tomato sauce, being made with:
- 1/4 cup olive oil
- 1 onion
- 4 garlic cloves
- 3 tbsp thyme
- 1 carrot (which I forgot)
- 2 cans of peeled tomatoes
- 1 500g mozarella ball (I didn’t find such a big ball, so I took two small ones) (no comment, please)
- 1/2 cup grated parmesan
J’ai commencé par appeler Pierre, option « Tu peux me faire de la chapeluuuuure ? », tâche dont il s’est acquitté avec grâce et un couteau (ça marche aussi au mixer, hein) :
I first called Pierre, asking him « Can you make me some breadcruuuuuuumbs? », a task he handled with grace and a knife (it also works with a mixer!):
ainsi qu’un rouleau à pâtisserie :
and a rolling pin:
Et j’ai obtenu de la chapelure très jolie.
And I got some very good-looking breadcrumbs.
Pendant ce temps, je découpais les aubergines dans le mauvais sens. Pour moi, « horizontally », bin ça voulait dire dans ce sens là ; j’ai compris en voyant les autres photos que j’étais la seule à penser comme ça ! Je trouvais aussi que ça faisait pas beaucoup de tranches et que c’était un peu décevant ;(
While he was doing this, I was cutting the eggplants in the wrong direction. For me, « horizontally » meant like this; I understood when seeing the other pictures that I was the only one thinking that! I did find that I didn’t have many slices and that it was a bit disappointing ;( !
Bref, aubergines, gros sel, passoire, saladier, raton laveur (ah non) :
Anyway, eggplants, coarse salt, colander, bowl, racoon (err, no):
Pendant ce temps, on s’occupe de la sauce tomate. On fait du découpage d’oignon :
While the eggplants rest, we make the tomato sauce. Slice an onion:
et d’ail
and the garlic
De l’huile d’olive :
Some olive oil:
et du thym.
and thyme.
Tout ça file à la casserole :
All this goes into a pan
le temps que ça ramollisse un peu, et on ajoute les tomates
until it softens, and we add the tomatoes
avant de laisser tout ça bloublouter.
before letting it simmer.
On s’occupe à nouveau des aubergines (rincées, essuyées). Et du basilic qui va dessus.
Let’s go back to the eggplants (rinsed, dried). And to the basil that will top them.
Ciselé (heu, bon, découpé, quoi)
Choped (well, err, cut into pieces)
et mélangé à la chapelure :
and mixed to the breadcrumbs
Même punition ou à peu près pour le parmesan :
The parmesan gets the same treatment:
On met ensuite en place une chaîne d’assemblage à trois postes : le stock d’aubergine, la chapelure avec des trucs dedans, la poêle chaude avec de l’huile :
We know set up a three-point assembly line: the eggplants stock, the breadcrumbs seasoned with stuff, the hot pan with oil:
ce qui au final donne des aubergines dorées :
and, in the end, we get browned eggplants:
On prend les quatre plus grandes tranches, on les met dans un plat, et on met de la sauce tomate dessus :
We take the four biggest slices, put them in an oven pan, and pour some tomato sauce on it:
Une couche de mozza (et du coup c’est beaucoup plus facile si les aubergines sont coupées dans l’autre sens !
One mozzarella layer (I suppose it’s way easier if the eggplants are sliced in the other direction!
et une couche de parmesan :
and a layer of parmesan.
et on boucle jusqu’à ne plus avoir d’aubergine et au final ça fait ça :
We loop until we run out of eggplants, and get this:
Après 15 minutes de cuisson à 180°C, ça s’est un peu cassé la figure :
After 15 minutes at 180°C, it fell down a little:
Mais ça en reste pas mauvais. Même coupé dans le mauvais sens.
It’s still pretty tasty. Even in the wrong direction.
Faudra que je refasse cette recette, quand ça sera la saison des aubergines !
I definitely need to make this again, when the eggplants are seasonal!
Fantastic! Your photos make it look so good. And, it’s always fun with a helper. My granddaughter is cleaning her room so she can come across and help me make brownies.
J’aimeJ’aime
Moi qui adore les aubergine (et ici c’est toujours la saison) Je trouve ta réalisation très appétissante !
J’aimeJ’aime