Have yourself a vegan little Christmas… 3/3 – Stollen

Le concours de cuisine de ce mois-ci sur le forum Lush nous laissait beaucoup de latitude : il s’agissait de réaliser un menu de Noël, entièrement vegan, mais sans autre contrainte. Après réflexion, j’ai décidé le menu suivant :

This month’s contest on the French Lush forum was very open: we had to design and cook a Christmas menu, completely vegan, but with no other constraint. After some thinking, I decided for the following:

Ce post est le troisième de la série et présente le Stollen.

This post is the third of the series and presents the Stollen.

J’ai cherché un peu pour le dessert, avant de penser au Stollen, gâteau de Noël traditionnel allemand… Pour me faciliter la tâche, j’ai cherché une recette de stollen sans œuf, trouvée ici, à laquelle j’ai fait quelques ajustements — pas grand chose, remplacer le lait par du lait de soja, le beurre par de la margarine végétale. La liste d’ingrédients est assez longue, accrochez-vous.

I did look for ideas for dessert before I thought to the Stollen, a German traditional Christmas cake. To make things easier, I looked for an egg-free stollen recipe, which I found on ici (in French) and that I slightly adjusted—nothing breathtaking, substitute soya milk for milk, margarine for butter. The ingredients list is quite long, please bear with me.

  • 1/2 CS bombée de levure boulangère sèche
  • 1 cc de sucre
  • Environ 1/8 L. de lait de soja
  • 150g de farine
  • 75g de sucre brun
  • 1 paquet de sucre vanillé
  • Du zeste de citron
  • Quelques gouttes d’extrait de vanille
  • Du zeste d’orange
  • Une pincée de sel
  • 1 bonne pointe de couteau de cardamome
  • 1 bonne pointe de couteau de noix de muscade ou épices à pain d’épices
  • 1 bonne pointe de couteau de clou de girofle moulu
  • 125g de margarine ramollie (non fondue)
  • 175g de raisins secs
  • 75g d’écorces d’agrumes confites en dés ( moitié orange / moitié citron ou que l’un ou que l’autre )
  • 75g de poudre d’amandes
  • de la pâte d’amandes pour les gourmands
  • Pour la finition : 75 à 100g de margarine fondue, sucre glace
  • 1/2 tbsp of dried yeast
  • 1 tsp of sugar
  • Aproximately 1/8 L. of soya milk
  • 150g of flour
  • 75g of brown sugar
  • 1 dose of vanilla-flavoured sugar
  • some lemon zest
  • a few drops of vanilla extract
  • some orange zest
  • a pinch of salt
  • a pinch of ground cardamom
  • a pinch of ground nutmeg
  • a pinch of ground clove
  • 125g of softened (not melted) margarine
  • 175g of dried grapes
  • 75g of lemon and/or orange candied peels
  • 75g of ground almonds
  • some marzipan for the sweet-tooth
  • for the finish: 75 to 100g of melted margarine, icing sugar

On commence par faire chauffer le lait de soja

We first heat the soya milk

et on dilue la levure dans 50mL de lait avec la cuiller de sucre

and dilute the yeast into 50 mL of milk with the tsp of sugar

J’avais un peu peur que ça se passe pas comme d’habitude du fait que c’est du lait de soja, mes craintes étaient infondées :

I was a bit afraid it wouldn’t rise as usual because of the soya milk, but those fears were unfunded:

Dans la cuve du robot : farine, sucre brun :

In the food processor bowl: flour, brown sugar:

zestes d’orange et de citron :

orange and lemon zests

et le mortier pour la cardamome et le clou de girofle. J’en avais mis trois, c’était trop, je conseille de descendre probablement à 1.

and the mortar for the cardamome and cloves. I did put three cloves, it was too much, I advise going down to only one.

Paf, paf, paf, ça leur apprendra. Leur apprendra quoi ? Bah, ça leur apprendra, quoi.

Bam, bam, bam, that will teach them. Teach them what, exactly? Just teach them.

Zou, avec le reste :

Woosh, with the rest.

C’est perpendiculaire. Pardon, plein de couleurs. Et oui, c’est une private joke. Avec quelqu’un qui lit pas ce blog, en plus.

It’s very colorful. In the French text, I also have an untranslatable private joke. Moreover, it’s very private—most of the French readers of this blog probably won’t get it either.

Et zbloug, la levure :

And woosh, the yeast.

On ajoute la margarine, et là, « c’est la machine qui travaille ». Deuxième private joke. On peut éventuellement ajouter du lait de soja si ça semble s’imposer.

We add the margarine and let the processor work for us. You can also add some soya milk if it seems necessary.

Et à la fin, ça fait de la pâte. Oui, ce sont des traces de doigts sur les côtés. Pour rassembler la pâte.

And, in the end, we get dough. Yes, those are finger traces on the side. To gather the dough in a ball.

On laisse tout ça gonfler deux heures.

And this is let to rise for two hours.

Au bout de deux heures, ça a pas vraiment beaucoup gonflé, mais on le met quand même sur une plaque de cuisson avec papier de cuisson fariné :

Two hours later, it hasn’t very much risen, but we put it on a baking mat with floured cooking paper:

et on ajoute plein de stuff : raisins, oranges confites, citron confit, poudre d’amandes. J’ai aussi ajouté un peu de farine en pétrissant histoire de pouvoir sortir mes doigts de ce machin mou et collant.

 »and add some stuff: raisins, candied orange and lemon peels, ground almonds. I also added some flour while kneading, in order to be able to get my fingers out of this soft and sticky thing.

J’ai quand même réussi à obtenir un machin en forme de stollen :

I still got something vaguely in the shape of a stollen:

qui repose, à son tour, une bonne heure, avant de passer au four à 190°C pour une demi-heure et de donner ça :

that rises, for a good hour, before going into the oven at 190°C for half an hour and to result in this:

On fait fondre un peu de margarine (50g) :

We melt some margarine (50g):

que l’on coule sur le stollen

and let it run on the stollen

et on saupoudre de sucre glace

then we dust some icing sugar

Cette opération (margarine+sucre glace) est répétée une fois le stollen froid, et on ajoute une couche de plus de sucre glace avant de servir. Pour finir, ça donne ça :

This operation (margarine+icing sugar) is repeated once the stollen is cold, and we add some more icing sugar before serving. In the end, we get this:

Ah et au fait, j’ai oublié de vous le dire, mais il y a une surprise au milieu, insérée au moment de former le stollen…

de la pâte d’amandes !

Oh, by the way, I forgot to tell you… there’s a surprise in the middle, that I added while shaping the stollen…

marzipan!

elle est pas belle la vie ?

Ain’t life grand?

Recette

La recette, que j’ai rédigée pour le forum, donc autant la coller ici aussi… Un jour j’aurai des recettes imprimables au bon format comme Ree, mais bon, un autre jour.

Ingrédients :

  • 1/2 CS bombée de levure boulangère déshydratée
  • 1 cc de sucre
  • Environ 1/8 L. de lait de soja
  • 150g de farine
  • 75g de sucre brun
  • 1 CS de sucre vanillé
  • Du zeste de citron
  • Quelques gouttes d’extrait de vanille
  • Du zeste d’orange
  • Une pincée de sel
  • 1 bonne pointe de couteau de cardamome
  • 1 bonne pointe de couteau de noix de muscade ou épices à pain d’épices
  • 1 bonne pointe de couteau de clou de girofle moulu (j’avais mis 3 clous, c’était trop, je suggère de descendre à 1)
  • 125g de margarine végétale ramollie
  • 175g de raisins secs ( bruns ou moitié bruns / moitié blonds )
  • 75g d’écorces d’agrumes confites en dés ( moitié orange / moitié citron ou que l’un ou que l’autre )
  • 75g d’amandes mondées ( avec peau ) hachées très grossièrement ou de poudre d’amandes
  • éventuellement un bon morceau de pâte d’amandes
  • Finition : 75 à 100g de margarine fondue, sucre glace

Préparation

Mélanger la levure, la cuillère de sucre et 50 ml du lait de soja tiède dans une tasse. Laisser reposer 15 mn.

Verser la farine dans le bol du robot (ou dans un saladier), ajouter le sucre, le sucre vanillé, la vanille, les zestes, le sel, les épices, la levure qui a dû monter, la margarine ramollie et éventuellement du lait de soja.. Pétrir jusqu’à obtenir une pâte lisse. Laisser reposer à couvert dans un endroit chaud pendant deux heures.

Verser la pâte sur une plaque de cuisson recouverte d’un papier de cuisson fariné. Y mélanger les raisins secs, l’écorce d’agrumes en dés, les amandes.. Bien repétrir le tout. Attention, c’est super mou et assez pénible à travailler.

Former un Stollen (pour les gourmands on peut ajouter de la pâte d’amandes au milieu à ce moment), Faire lever à nouveau comme précédement.

Enfourner dans un four préchauffé au préalable à 190°C. Faire cuire une demi-heure.

Faire fondre la margarine. Répartir la moitié de la margarine sur le stollen au sortir du four, saupoudrer largement de sucre glace puis laisser refroidir. Recommencer l’opération de la margarine et du sucre glace lorsque le stollen est refroidi.

Au moment de déguster, poudrer d’un voile de sucre glace.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s